分类选择
来自冷明伟的问题

  【英语翻译天授中,人告子珣、兴与丘神绩谋反,诏来俊臣鞫状.初,兴未知被告,方对俊臣食.俊臣曰:“囚多不服,奈何?”兴曰:“易耳,内之大瓮,炽炭周之,何事不承.”俊臣曰:“善.”命取瓮且炽】

  英语翻译

  天授中,人告子珣、兴与丘神绩谋反,诏来俊臣鞫状.初,兴未知被告,方对俊臣食.俊臣曰:“囚多不服,奈何?”兴曰:“易耳,内之大瓮,炽炭周之,何事不承.”俊臣曰:“善.”命取瓮且炽火,徐谓兴曰:“有诏按君,请尝之.”兴骇汗,叩头服罪.诏诛神绩而宥兴岭表,在道为仇人所杀.(麻烦翻译这段.)

1回答
2020-11-23 05:16
我要回答
卞保民

  【原文】

  天授中,人告子珣、兴与丘神绩谋反,诏来俊臣鞫状.初,兴未知被告,方对俊臣食.俊臣曰:“囚多不服,奈何?”兴曰:“易耳,内之大瓮,炽炭周之,何事不承.”俊臣曰:“善.”命取瓮且炽火,徐谓兴曰:“有诏按君,请尝之.”兴骇汗,叩头服罪.诏诛神绩而宥兴岭表,在道为仇人所杀.

  【译文】

  天授年间,有人密告子珣、周兴与丘神勣谋反,命令来俊臣审问.一开始,周兴不知自己被人告了,正在与来俊臣一起吃饭,来俊臣说:“犯人不招,怎么办?”周兴:“容易,弄个大瓮把他装上,下面用炭在四周炙烤,还有什么他不会招的呢.”俊臣曰:“好.”命人取来打瓮烤上火,缓缓的对周兴说:“有圣旨让我审你,你来尝尝这大瓮的滋味吧.”周兴吓得流汗,叩头认罪.圣旨下,诛杀神勣,而流放周兴到岭南,(周兴)在道上被人所杀.

  【题目】

  1.翻译文中加点词语及用法.

  对:相对,一起

  内:秘密地形容词作状语

  周:在四周烤名词作动词

  尝:尝试

  汗:流汗名词做动词

  2.翻译下列句子.

  (1)方对俊臣食.(周兴)正在与来俊臣一起进餐.

  (2)诏诛神勣而宥兴岭表.圣旨下来上面说诛杀神绩同事流放周兴到岭南.

  (3)在道为仇人所杀.(周兴)在去岭南的路上被人所杀害.

  3.文中来俊臣采用什么办法迫使周兴认罪(答案不能超过12字)

  以其人之道还治其人之身(11字)

  4.“请君入瓮”到现在已成为成语,试推断其意.

  比喻以其人之道,还治其人之身.也是比喻某人用来整治别人的办法,来整治他自己.它揭露了酷吏的残忍,也教会人们一种以牙还牙的斗法;同时告诫人们不要作法自毙.

2020-11-23 05:18:59

最新问答

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢